Spanish Voices in a Worldly Marketplace

It's no secret that the Spanish market is booming in thesomeone who is a descendant of a native speaker
United States, particularly the Hispanic market.living abroad.
After several generations of people from LatinAs we know and some of you may have witnessed
America and South America establishing roots aspersonally, when people move to other regions or
American citizens in the southern states and the westpass their mother tongue onto their children after they
coast of the US predominantly, the time has come forhave emigrated, the purity of the dialect may not be
society to recognize the rich contributions, cultural andexactly the same or in tune with what is going on
otherwise, that our Spanish speaking brothers andwhere they originally came from.
sisters have introduced to North Americans, includingIn Simone's opinion, there are major differences in a
the beautiful Romance language of Spanish.native speakers' facility and that of someone who has
To give you a brief history on the two principal dialectsbeen taught out of context or has adopted a mixed
of Spanish where we are concerned, the Europeanversion of English and Spanish, often referred to as
Spanish comes from Spain and exhibits a differentSpanglish (remember that Adam Sandler / Tea Leoni
pronunciation altogether from the more familiar Latinmovie?).
American Spanish of soft C's that sound like S's weSimone also insists that companies should be aware
have come to know through songs like Feliz Navidadthat fact when they plan to work with a Spanish
and the like.Voice Talent.
The Spanish spoken here in North America is by mostShe can think of dozens of examples that feature
accounts the most universally spoken because of itsseveral companies who trust in Spanish speaking
effortless glides and genteel delivery not to mentionemployees to translate the original script from English. It
the exposure it has enjoyed in the Americas. This isis perceived that having an employee with a Spanish
the gentle Spanish of Dora the Explorer, Sesameheritage doing the legwork of translation will save
Street, soap operas from Mexico, and the crooning ofsome money or simplify the process. What an
singers such as Ricky Martin, Enrique Iglesias, Jenniferemployer doesn't realize is that by relying on a
Lopez and Shakira.non-native speaker to produce a respectable
When I asked Simone Fojgiel, a native Spanishtranslation into the language specified is a big mistake,
speaker and voice talent, about the role that Spanishone that could potentially risk their reputation as well as
plays on the world stage in the world of voice over,waste resources.
she revealed the following:"Someone who was born in the US and has parents
"Just consider that Spanish is spoken by almost 400who were born in Latin America, or who came to this
million people natively. It is the fourth most spokencountry at an early age and was born in South
language by total number of speakers, including nativeAmerica, isn't likely to speak a 100% pure Spanish, or
and non-native Spanish speakers, which in total isuse the right conjugation of verbs. There will be a lack
approximately 500 million. Considering these amazingof richness in vocabulary, too. And "Spanglish" will be
numbers, plus the fact that there are more Hispanicsevident in the way many words (i.e. technical) will be
living in the US than the entire population of Canada,translated. I don't know how other talents manage
which is 32.5 million, brings an excellent projection tothemselves when a script that's full of grammatical
our profession in America. In fact, I think it's anerrors comes to their hands. Do they tell the company
outstanding, unstoppable phenomenon.what's happening? I do, and show my concern.
The demand for Spanish talents is increasingCompanies who hire Spanish voice talents need to be
everyday especially in the US, but also in othervery, very aware of these situations. American people
markets like Europe and Asia, although with othertrust in others, because in this country your word
specifications. For instance, in Europe companies lookrepresents your honour. But they need to know that
for Castilian (Castellano) accented talents, because thenot everyone has the same ethics. So I suggest them
influence that comes from Spain is real in their market.to work with a well educated Translator and Voice
In America, in most of the cases, Latin American.Talent, in order to get the results they expect. No
Mexican or Neutral Spanish are the most requestedmatter the target you want to reach within the
accents for obvious reasons."Hispanic Community. Spanish voice talents should be
As Simone says, Spanish is a very complex languagenative, and translators too. Always."
to learn because of various vocabulary, grammatical,Today, ninety percent of her clientele is located in
syntax and semantic rules and conjugations. It has aCanada and the United States, a hefty percentage to
word for every feeling.say the least. Simone has found the much of her
From my own experience, all you need to do is watchsuccess is related to her online marketing efforts as
a Spanish opera or program on television to see theopposed to more traditional methods offline.
practically endless flow of passion that emanates fromNot just a speaker of Spanish and English, Simone is
each word with purpose and gusto.trilingual, adding Hebrew to the mix of languages
Simone also shared that although the language isoffered to her clients. She recognizes her polyglot
beautiful and looks effortless, Spanish has acapabilities are an advantage because she was able
two-gender system and about fifty conjugated formsto accommodate projects with certain accents
per verb, revealing "I don't blame those who postponebecause of her extensive training and fulfilled her
taking Spanish courses every year!!!"clients' expectations.
Another interesting fact is that although there are twoAccording to Simone, the Spanish language is now one
main Spanish dialect distinctions, even Latin Americanof the three most sought after languages in the voice
Spanish has its own stream of sub-dialects. You canover marketplace, propelled in part by recent studies in
find obvious differences between certain accents, forthe United States indicating that the number of
instance Cuban compared to Argentinian/Uruguayan.Spanish-dominant and bilingual Hispanics in America will
They both are Spanish, but the accent and even theincrease by 45% over the next 20 years.
way verbs are conjugated is absolutely different.One of the best ways to find a native speaker of
Case in point is the difference between a nativeSpanish is to conduct a search online or post a job at
speaker of a Spanish dialect and the lingual abilities ofa voice over marketplace.